Bibliography

“cockney, n. and adj.” OED Online, Oxford University Press, December 2019. Available at:   www.oed.com/view/Entry/35467. Accessed on January 20, 2020.

“rhyming slang, n.” OED Online, Oxford University Press, December 2019. Available at: http://www.oed.com/view/Entry/274965. Accessed on January 20, 2020.

De Boinod, A. J. 2018. Cockney. Available at: https://www.britannica.com/topic/Cockney Acessed on January 18, 2020.

Green, J. 2012. Cockney. Available at: https://public.oed.com/blog/cockney/. Acessed on 18 January, 2020.

Altendorf, U. 1999. Ejtuary English: Is English Cockney, Moderna Sprak, 93:2-11.

Tompkinson, J. 2015. Accent evaluation and the perception of spoken threats, Proceedings of the third Postgraduate and Academic Researchers in Linguistics at York conference (PARLAY 2015). University of York, UK. 2015.

Case study

Below you can find a trasncript of Adele’s acceptance speech at 59th GRAMMY awards.

Words with prominent Cockney features are marked in bold.

Thank you. Hi, guys. Hi, everyone. Hi, hi, hi. As you can see it took an army to make me strong and willing again enough to do it. But thank you all from the bottom of my heart. Five years ago, when I was last here, I also was pregnant, and I didn’t know. And I was awarded that shortly after — I found out shortly after, which was the biggest blessing of my life. And in my pregnancy and through becoming a mother I lost a lot of myself. And I’ve struggled, and I still do struggle being a mom. It’s really hard. But tonight winning this kind of feels full-circle, and like a bit of me has come back to myself.

But I can’t possibly accept this award. And I’m very humbled and I’m very grateful and gracious. But my artist of my life is Beyoncé. And this album to me, the “Lemonade” album, is just so monumental. Beyoncé, it’s so monumental. And so well thought out, and so beautiful and soul-baring and we all got to see another side to you that you don’t always let us see. And we appreciate that. And all us artists here adore you. You are our light.

And the way that you make me and my friends feel, the way you make my black friends feel, is empowering. And you make them stand up for themselves. And I love you. I always have and I always will. Grammys, I appreciate it. The academy, I love you. My manager, my husband and my son. You’re the only reason I do it. Thank you so much. Thank you very much to everybody.

T-glottaling: bottom -> /ˈbɒʔəm/, artist -> /ˈɑːʔɪst/.

H-dropping: hard -> /ɑːd/

Also, T sound was dropped at the of the words: heart -> /hɑː/

 

Linguistic features

Linguistic features adapted from Pronunciation Studio are listed below:

  • H-dropping 

In cockney, you don’t pronounce /h/ at all. So ‘horrible’ is /ɒrɪbəw/, ‘hospital’ is /ɒspɪʔəw/, ‘who’ is /uː/ and ‘help’ is /ewp/.

  • T-glottaling 

Cockney speakers will use glottal stops to replace /t/ before consonants and weak vowels: water /wɔ:ʔə/, cottage /kɒʔɪdʒ/. It is also common for a glottal stop to replace a /k/ before a consonant: blackboard /bleʔbɔ:d/. 

  • TH-fronting 

Cockney would replace voiceless ‘th’ /θ/ in words like ‘think’, ‘theatre’, ‘author’, with /f/, so they would be pronounced /fɪŋk/, /fɪəʔə/, /ɔ:fə/

Similarly, voiced ‘th’ in ‘the’, ‘this’, and ‘Northern’, would be pronounced /v/, so /və/, /vɪs/ and /nɔ:vən/

  • Lvocalization 

The phoneme l in final-word position usually becomes a vowel sound. Milk becomes /miok/, fill becomes /fɪo/, field becomes /fɪod/, fall becomes /foʊ/, people becomes [‘pɪipo].

Another feature that is common to Cockney and distinguishes it from RP and Popular London is Cockney diphthong shift (illustrated below): 

/var/folders/yh/gg6p5mr13yg8v74wmn66rqnm0000gn/T/com.microsoft.Word/WebArchiveCopyPasteTempFiles/diph_shift.jpg

(Adapted from http://phonetic-blog.blogspot.com/2011/05/aussie-dogs.html)

Another feature mentioned in introduction is Cockney Rhyming Slang. You can find some of the top favourite words and phrases below:

  1. Adam and Eve – believe
  2. Alan Whickers – knickers
  3. apples and pears – stairs
  4. Artful Dodger – lodger
  5. Ascot Races – braces
  6. Aunt Joanna – piano
  7. Baked Bean – Queen
  8. Baker’s Dozen – Cousin
  9. Ball and Chalk – Walk
  10. Barnaby Rudge – Judge
  11. Barnet Fair – hair
  12. Barney Rubble – trouble
  13. Battlecruiser – boozer
  14. bees and honey – money
  15. bird lime – time (in prison)
  16. Boat Race – face
  17. Bob Hope – soap
  18. bottle and glass – arse
  19. Brahms and Liszt – pissed (drunk)
  20. Brass Tacks – facts
  21. Bread and Cheese – sneeze
  22. Bread and Honey – money
  23. Bricks and Mortar – daughter
  24. Bristol City – breasts
  25. Brown Bread – dead
  26. Bubble and Squeak – Greek
  27. Bubble Bath – Laugh
  28. butcher’s hook – a look
  29. Chalfont St. Giles – piles
  30. Chalk Farm – arm
  31. china plate – mate (friend)
  32. Cock and Hen – ten
  33. Cows and Kisses – Missus (wife)
  34. currant bun – sun (also The Sun, a British newspaper)
  35. custard and jelly – telly (television)
  36. Daisy Roots – boots
  37. Darby and Joan – moan
  38. Dicky bird – word
  39. Dicky Dirt – shirt
  40. Dinky Doos – shoes

(Adapted from: https://londontopia.net/londonism/fun-london/language-top-100-cockney-rhyming-slang-words-and-phrases/)

Introduction

What is Cockney?

The origins of the word Cockney are quite interesting. The first and the earliest meaning of Cockney is the egg of a domestic fowl or cock’s egg. (OED). However, there were some alternative uses of the word. One of them is a spoilt or pampered person, especially a child, an indulged or undisciplined person (oed). Cockney also can be referred as the dialect of the English language traditionally spoken by working-class Londoners (De Boinod, 2018). However, Green (2012) states that in 1600 appeared the first such usage, in which the reference is not merely to the working-class Londoner with which it would henceforth be allied, but to a Bow-bell Cockney.

Area

According to De Boinod (2018), in its geographical and cultural senses, Cockney is best defined as a person born within hearing distance of the church bells of St. Mary-le-Bow, Cheapside, in the City of London. It has been estimated that, prior to the noise of traffic, the sound of the Bow Bells reached about 6 miles to the east, 5 miles to the north, 4 miles to the west, and 3 miles to the south, which is the jurisdiction of the vast majority of the hospitals of London’s East End (ibid). 

Cockney Rhyming Slang

Cockney, as a dialect is most notable for its argot, or coded language, which was born out of ingenious rhyming slang (De Boinod, 2018). Rhyming slang can be defined as a variety (originally Cockney) of slang in which a word is replaced by words or a phrase rhyming with it, sometimes with the rhyming part of the substituted phrase omitted. (OED). As Green (2002) states, one takes a word one wishes to describe, and in its place provides a brief phrase, usually of two but often of three words, of which the last word rhymes with the word for which it is a synonym. The easiest way to explain how Cockney Rhyming slang works is through examples. “I’m going upstairs” becomes I’m going up the apples in Cockney (De Boinod, 2018). Apples is a part of the phrase apples and pears, which rhymes with stairs; and pears is then dropped (ibid). Other, more straightforward favourites that are recognizable outside the Cockney community and have been adopted into the general lexicon of English slang are the use of Boat Race for “face,” Adam and Eve for “believe,” tea leaf for “thief,” mince pies for “eyes,” nanny goat for “coat,” plate of meat for “street,” daisy roots for “boots,” cream crackered for “knackered,” china plate for “mate,” brown bread for “dead,” bubble bath for “laugh,” bread and honey for “money,” brass bands for “hands,” whistle and flute for “suit,” septic tank for “Yank” (i.e., Yankee, or an American), and a currant bun for “sun” and, with a more recent extension, “The Sun” (ibid). 

Current research

Some scholars have looked into the differences and similarities between Cockney, Estuary English and received pronunciation, as all of them are spoken in London. Altendorf (1999) examined linguistic patterns of diffusion of /t/-glottaling, /l/-vocalisation and TH fronting on the continuum between Cockney and RP and if any of them can serve as ‘boundary markers’ between EE and its neigbouring varieties. Research showed that /l/-vocalisation and /t/-gottaling are widespread in all social accents on the continuum between Cockney and RP (ibid). Nevertheless, TH fronting is still a feature of Cockney which is extremely rare in other social accents (ibid). A research carried out by Tompkinson (2015) evaluated accents such as London Cockney, Received Pronunciation and Northern Irish and how threatening they sound. The Results showed that the non-standard London Cockney accent was rated as sounding significantly more threatening than the RP and Northern Irish guises in the indirect threat condition (ibid). However, the London Cockney accent was also rated as being less threatening in the indirect condition by listeners from the South of England compared to those from the North, suggesting that that listener geographical background could further influence evaluations of threats (ibid). 

Design a site like this with WordPress.com
Get started